Inicio

Gramática Turca

Esta parece muy dificil por que su estructura es totalmente diferente de los idiomas Indoeuropeo. Esto es por que pertenece a la Familia de lenguas Altaicas. Algunos idiomas parecidos en gramática son el Mongol, kazako, Uzbeko, Tatar, Manchu, Japonés, Koreano, Finés, Estonio, Húngaro, entre otros. Comparado con el español la gramática turca tiene las siguientes diferencias:

- Una frase típica en turco es ordenada así: sujeto + objeto + verbo

Arkadaşım (My amigo = sujeto) araba (carro = objeto) aldı (compró = verbo)

- No hay género

   – No hay articulos, y no hay género asociado con las palabras.
   – No hay género en los pronombres personales

- Armonía vocálica
La armonía vocálica es una característica fundamental del turco. Las reglas de esta necesitan ser aprendidas como uno de los primeros pasos por que esta afecta de muchas maneras las demás reglas.

- Uso de sufijos
Los sufijos son ampliamente usados en el turco. El significado de las prepociones, pronombres personales y tiempos son todos marcados añadiendo sufijos a las raíces de las palabras.

- Sonidos
Otro punto importante es la manera en como lees un texto. Hay un sonido exacto para cada letra en turco. Una letra siempre representa el mismo sonido, apesar de su posición en la palabra.

-Vocabulario
Una vez que te sientas familiarizado con las reglas de armonía vocálica, el logro más importante será el vocabulario. El vocabulario turco puede ser un reto por que las palabras no se parecen a las palabras de las lenguas indoeuropeas excepto por pocas palabras adaptadas de estas lenguas.


Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.